05 September 2010

အသတ္ခံရေသာ (She came to stay )



ဆီမြန္ဒီဘူးဗြား (Simone de Beauvoir) ရဲ႕ She Came to Stay စာအုပ္ကို ဖတ္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္ခုိက္မွာပဲ “မဖတ္နဲ႔" လုိ႔ ေမာင္က ေျပာခဲ႔တာ အမွတ္ရေပမယ့္ ရာသက္ပန္လက္တြဲခဲ႔ၾကတဲ႔ ျဖစ္တည္မႈဝါဒ ဒႆနပညာရႇင္ စာေရးဆရာ ယန္းေပါဆာ့တ္ (Jean-Paul Sartre) နဲ႔ ဒီဘူးဗြားရဲ႕ အခ်စ္ဇာတ္လမ္းကို စိတ္ဝင္စားလြန္းခဲ႔တယ္။ ဒီဘူးဗြားရဲ႕ ေက်ာင္းသူ ေအာလ္္ဂါ Olga Kosakiewicz ( and Wanda Kosakiewicz ) က သူတို႔ဘဝထဲကို ေရာက္လာတဲ႔အခါ ပြင္႔လင္းတဲ႔အခ်စ္ကို လက္ခံထားတဲ႔ခ်စ္သူႏွစ္ဦးဟာ ဘယ္လုိေျဖရွင္းၿပီး ဆက္လက္ခ်စ္သြားတယ္ဆိုတာ ကၽြန္မစူးစမ္းလုိခဲ႔တာ။

ဘူးဗြားရဲ႕ ၾသဇာလႊမ္းမိုးၿပီး ကၽြန္မ အစြန္းေရာက္မိန္းမဝါဒီ ျဖစ္သြားမွာကို မဟာပုရိသဝါဒ အျပည္႔အဝႏွလံုးသြင္းထားတဲ႔ ေမာင္က စိုးထိတ္ခဲ႔ပံုပါ။ ဒါေပမယ့္ ဝတၳဳကေတာ႔ မိန္းမဝါဒီအေျချပဳမဟုတ္ဘဲ ဒုတိယကမၻာစစ္ေနွာင္းပိုင္းမွာ တည္ထားတဲ႔ ဇာတ္ျဖစ္ၿပီး ဇာတ္ေကာင္အားလံုးရဲ႕ စိတ္ထဲမွာ ဘဝနဲ႔အခ်စ္ေမးခြန္းေတြ လႈပ္ခတ္ေနခဲ႔တယ္။ ျဖစ္တည္မႈဝါဒသေဘာတရားေတြ အပြင့္က်ဲက်ဲေဖာက္ထားတဲ႔ လူ႔စရိုက္သရုပ္ေဖာ္ စာအုပ္သာျဖစ္ပါတယ္။

ပီယဲ (Pierre), ဇက္ဗ်ာ (Xavière) နဲ႔  ဖရန္ဆြားဇ္ (Françoise) ရဲ႕ ခုိင္မာသလိုလိုနဲ႔ မေရမရာတဲ႔ သံုးပြင့္ဆိုင္အခ်စ္ရဲ႕ ေရာင္ျပန္ဟာ တစ္ဖ်တ္ဖ်တ္လက္လြန္းလုိ႔ ကၽြန္မရဲ႕မ်က္ဝန္းေတြကို က်ိန္းရွေစခဲ႔တယ္။ မ်က္ရည္က်ေစေလာက္ေအာင္ရယ္။ ကၽြန္မတို႔အျဖစ္နဲ႔ မတူလြန္းဘူးလားဟင္လုိ႔ေတာင္ ေမာင့္ကို ေမးခ်င္စိတ္ေပၚလာခဲ႔။

၁၉၄၃ မွာ ထုတ္ေဝခဲ႔တဲ႔ ဒီစာအုပ္ကို ဘူးဗြားရဲ႕ အတၳဳပတိၱတစ္စိတ္တစ္ပိုင္းအျဖစ္ သတ္မွတ္ၾကတဲ႔စာအုပ္ဟာ သူမတို႔ရဲ႕ ရွည္ၾကာခုိုင္ၿမဲတဲ႔ ဆက္ဆံေရးကို ဖ်က္လုိဖ်က္ဆီးလုပ္ခ်င္ေသာ ေအာလ္ဂါကို လက္စားေခ်ဖို႔ ေရးခဲ႔တာလို႔ ဆိုေပမယ့္ ကၽြန္မအတြက္ေတာ့ သူမအေၾကာင္းကို စာတစ္လံုးေရးဖို႔ပင္ ခက္ခဲလြန္ွးေနခဲ႔။ ဘူးဗြားက သူ႔သေဘာထားေတြကို စိတ္ရွင္းရွင္းနဲ႔ေရးနိုင္ေပမယ့္ ကၽြန္မအတြက္ေတာ့ ေလာကဝတ္တရားေတြနဲ႔ ပိက်ေလးလံေနခဲ႔တာ။

သူမကို မုန္းတယ္လုိ႔ေတာင္ ကၽြန္မ တရားဝင္မဖြင့္ဆိုႏိုင္ပါဘူး။ မုန္းရတာ ရွက္စရာလုိ႔ ခံစားမိတယ္။ ဒါဟာ ေသးသိမ္စိတ္ကို အျမင္႔ဆံုးတင္ျပတာျဖစ္လု႔ိ အေနခက္လွတယ္။ ကၽြန္မ သူမကို မႏွစ္လိုဘူး။ ဒီေလာက္ေျပာရတာလည္း နာက်င္ေစပါတယ္။ ကၽြန္မဟာ သူေတာ္ေကာင္းျဖစ္ခ်င္တယ္။ သူတပါးကို မေကာင္းဆိုရတာ ရြံစရာအေကာင္းဆံုး အလုပ္ပါပဲ။

စိတ္ထားျမတ္သူပဲ ျဖစ္ခ်င္သူပါ။ ႏႈတ္ကေလးပိတ္ တိတ္တိတ္ကေလးပဲ ၿပံဳးေနခ်င္တာ။ ဒီစာအုပ္ကို မဖတ္ျဖစ္ဘူးဆို ေနာက္ဘဝကူးတဲ႔အထိ ကၽြန္မ ဖြင့္ဆိုျဖစ္မွာ မဟုတ္ေပမယ့္ ဖတ္မိတဲ႔အခါ ရဲေဆးတစ္ခြက္ေသာက္ခြင့္ရသလိုရယ္။ သူမ၊ေမာင္နဲ႔ ကၽြန္မရဲ႕ အေၾကာင္းကို ရင္ဖြင့္ခ်င္မိတယ္။ ကၽြန္မက ေက်ာ္ၾကားသူမဟုတ္တာမုိ႔ စကားလံုးေတြဟာ သူမအေပၚ မသက္ေရာက္္ဘူးလုိ႔ ခိုင္္မာယံုၾကည္သလုိ ကၽြန္မရဲ႕ တိုင္တည္ရာအျဖစ္ တည္ေဆာက္ႏုိ္င္မယ္။ တနည္းအားျဖင့္ ဒဏ္ရာေတြ ေျဖေလ်ာ့သြားမယ္လုိ႔ တစ္ကိုယ္ေကာင္း ႀကံမိတယ္။ ျပည္႔လွ်ံေနတဲ႔ ခါးသီးမႈေတြကို ေစာင္းငဲ႔ သြန္ခ်ၾကည္႔ခ်င္တယ္။

စတင္ၿပီး သစၥာဆိုရမယ္ဆို  ဖရန္ဆြားဇ္နဲ႔ ကၽြန္မရဲ႕ အေျခအေနဟာ မူလအစမွာေတာ့ ျခားနားေနပါတယ္။  ဖရန္ဆြားဇ္က ဇက္ဗ်ာ (ေအာလ္ဂါ) ကိုိ သူမဘဝထဲ ဝင္ခါစ မွာ လႈိက္လႈိက္လွဲလွဲႀကိဳဆိုခဲ႔ေပမယ့္ ကၽြန္မဖက္မွာေတာ့ သူမက ေမာင့္ဆီကိုသာ ဦးတည္ေျခလွမ္းခဲ႔တာေလ။

ဝတၳဳထဲမွာ  ဖရန္ဆြားဇ္က ကဇာတ္ရံုရဲ႕ စာေရးဆရာမျဖစ္ၿပီး ပီယာက ကဇာတ္ရံုရဲ႕ ဒါရိုက္တာနဲ႔ သရုပ္ေဆာင္ျဖစ္ကာ တစ္ေယာက္က တစ္ေယာက္ရဲ႕ တစ္စိတ္တစ္ေဒသျဖစ္ေလာက္ေအာင္ သိပ္ခ်စ္ၾကသူေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ အားလံုးသိၿပီးသလို အေတြးအေခၚျမင့္မားၾကတဲ႔ ဖရန္႕စ္ဝါးတို႔စံုတြဲဟာ ပြင့္လင္း(အျခားတစ္ေယာက္ကို လြတ္လပ္စြာ ခ်စ္ၿပီးတြဲႏုိင္)တဲ႔အခ်စ္ေရး (open relationship) တည္ေဆာက္ထားေပမယ့္ အက္ေၾကာင္းေပၚဖို႔ ျဖစ္လာခဲ႔ပါတယ္။ ေခ်ာေမြ႕တဲ႔ အခ်စ္ေရးဆိုတာ မရွိဘူးလုိ႔ ေျပာၾကတာ အမွန္လားလုိ႔ ယံုခ်င္မိေတာ့တယ္။

ေမာင္နဲ႔ ကၽြန္မကေတာ့ နားလည္မႈဆုိတဲ႕ စက္ဝန္းနားမွာ ေဝ႔ကာဝဲကာပဲ ရွင္သန္ခဲ႔ၾကတာရယ္။ ပြင့္လင္းတဲ႔အခ်စ္ေရး မဟုတ္သလို ဘယ္အရာနဲ႔မွ ခ်ည္ေႏွာင္မထားခဲ႔တဲ႔ ကၽြန္မတို႔ကေတာ့ မုန္တိုင္းမိတဲ႔အခါ အလြယ္တကူပဲ ကြဲကြာသြားခဲ႔ပါတယ္။ အသက္ကယ္အက်ႌမရွိတဲ႔ကၽြန္မ ပင္လယ္ၾကမ္းျပင္အထိ နစ္ျမဳပ္သြားတယ္ေလ။ ဇက္ဗ်ာက ဖရန္ဆြားဇ္ကို ခ်စ္သူ ပီယာနဲ႔ေကြကြင္းရေအာင္ ၿခိမ္းေျခာက္သလုိပဲ သူမက ေမာင္ရဲ႕ အခ်စ္ကို ျဖားေယာင္းယူတဲ႔အခါမွာေပါ့ ။

ဒီိလို သံုးႏႈန္းရတာ တရားမွ်တမႈ ရွိရဲ႕လားလို႔ ျပန္ဆန္းစစ္မိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ မလြန္ပါဘူး။ သူမ တကယ္ပဲ ေျမွာက္လံုးပင့္လံုးေတြနဲ႔ ေမာင့္ကို ေထာင္ေခ်ာက္ဆင္ခဲ႔တာေလ။ ေနပါဦး ... ေမာင္က ကေလးမွ မဟုတ္ဘဲ။ ေမာင့္မွာ ဆင္ျခင္တံုတရား မရွိေတာ့ဘူးလားလုိ႔ ေမးစရာရွိႏိုင္ပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ ေမာင္က ကေလးပါပဲ။ တကယ့္ ကေလးေလးသာရယ္။

ေမာင္႔မေတာ္မေရာ္လုပ္ရပ္ေတြကို ေစတနာနဲ႔ေထာက္ျပမိတဲ႔အခါ နာခံႏိုင္တဲ႔အထိ ေမာင္မရင့္က်က္ေသးပါဘူး။ သူမရဲ႕မ်က္ႏွာလႊဲ လက္ခုပ္တီးတာကိုပဲ ေမာင္သာယာခဲ႔တယ္။ ဒါဟာ ေယာက္်ားတစ္ေယာက္ရဲ႕ မာနပဲလား။ေမာင့္မနက္ျဖန္ေတြ ၾကည္လင္ဖို႔ပဲ ကၽြန္မႀကိဳးစားေနတာမုိ႔ ေမာင့္မာနကို ညႈိးေျခာက္ေစခဲ႔သလား။ ဒါေၾကာင့္ပဲ သူမက ေမာင့္အခ်စ္ကို ပိ်ဳးယူသြားႏုိင္ခဲ႔တာလား။ တနည္းအားျဖင့္ ေသြးေဆာင္ႏိုင္ခဲ႔သလားလုိ႔ ရက္ရက္စက္စက္ စြပ္စြဲခ်င္လိုက္တာ။

ခ်စ္ျခင္းေၾကာင္႔ ကၽြန္မရဲ႕ အျမင္ေတြကန္းခဲ႔သလို အေကာင္းျမင္စိတ္ေတြဟာ ေျခမြဖ်က္ဆီးခံရတာ ၾကာခဲ႔ပါၿပီ။ တနည္းအားျဖင့္ ကၽြန္မရဲ႕ အျဖဴေရာင္မ်က္ႏွာဖံုးကြာက်ျခင္းလုိ႔လည္း သမုတ္ႏိုင္ေသးရဲ႕။ ႏွစ္ဖက္တီးမွ ျမည္တဲ႔ လက္ခုပ္ကို ေရွာင္လြဲဖို႔ ထြက္ေပါက္ရွာျခင္းလည္း ျဖစ္ပါလိမ္႔မယ္။ ဒါေပမယ့္ ေမာင့္ကို သိပ္ခ်စ္လို႔ ကာကြယ္မိတာပါလို႔ ကိုယ့္ကိုကိုယ္လွည္႔စားမိဦးမယ္။

ၿပီးေတာ့ ကၽြန္မ သူမကို နားမလည္ႏုိင္ခဲ႔ပါဘူး။ ဇက္ဗ်ာက အသက္၁၇၊ ၁၈ သာ ရွိေသးတာမုိ႔  ဖရန္ဆြားဇ္ရဲ႕ ရွည္ၾကာခုိင္ၿမဲတဲ႔ ခ်စ္ျခင္း နဲ႔ ေနရာကို အားက်မနာလိုစိတ္နဲ႔ ရယူလိုစိတ္ရွိခဲ႔တာ သည္းခံႏိုင္ေပမယ္႔ သူမက သက္ဆိုင္သူရွိေမာင့္ကို ဘာေၾကာင္႔လုယူဖုိ႔ႀကိဳးစားခဲ႔သလဲလုိ႔ အေျဖရွာၾကည္႔တုိင္း အမ်က္မေျပႏုိင္ပါဘူး။ ခ်စ္လုိ႔ေပါ႔လုိ႔ ဆင္ေျခဆိုခဲ႔ရင္ ကၽြန္မအတြက္ အေကာင္းဆံုးဟာသျဖစ္မွာပဲ။ သူမဟာ ေမာင့္ကို အသံုးခ်ဖို႔ ခ်ဥ္းကပ္ခဲ႔တယ္လုိ႔ စြပ္စြဲမိဦးမယ္။

ဖရန္ဆြားဇ္ (ဘူးဗြား)ကို ကၽြန္မ အျပည္႔အဝ ကိုယ္ခ်င္းစာႏုိင္လည္ႏိုင္ခဲ႔တယ္။ ဒါေၾကာင့္  ဖရန္ဆြားဇ္ရဲ႕ ဇက္ဗ်ာအေပၚ ထားတဲ႔ အမုန္းေလာက္ ကၽြန္မရဲ႕ သူမအေပၚ စိတ္ထားဟာ မျပင္းထန္ခဲ႔ေပမယ့္ မေသးငယ္ခဲ႔ဘူးဆိုတာ နာနာက်င္က်င္ပဲ ဝန္ခံရေတာ့မယ္။ ဒါေပမယ့္ ဇာတ္အစမွ ဖရန္ဆြားဇ္လုိပဲ ကၽြန္မဟာ သူမကို အေကာင္းျမင္ဖုိ႔ေတာင္ ႀကိဳးစားခဲ႔ပါေသးတယ္။

ၿပီးေတာ့  ဖရန္ဆြားဇ္ရဲ႕ အခ်စ္မွအမုန္း၊ မနာလိုျခင္းမွ စိတ္ညႈိးအားငယ္ျခင္း၊ တည္ၾကည္ယံုၾကည္ေနျခင္းမွ အမ်က္ေဒါသေတြအျဖစ္ မျပတ္မသားေျပးလႊားေနၾကတဲ႔ ခံစားခ်က္ေတြကိုေနာက္ ကၽြန္မ မ်က္ေျခမျပတ္လိုက္ေနမိတယ္။  ဖရန္ဆြားဇ္ရဲ႕ အရိပ္ ကၽြန္မဟာ လူသားတစ္ေယာက္ရဲ႕ စိတ္ေဖာက္ျပန္ျခင္း ေခါင္းစဥ္မွာ အထင္ရွားဆံုး သာဓကပါပဲ။ ကၽြန္မရဲ႕ စြန္႔လႊတ္အရႈံးေပးလိုစိတ္ ၊အႏုိင္ပိုင္းဂလဲ႔စားေခ်စိတ္ ၊ လ်စ္လ်ဴရႈျပတ္သားလုိစ္ိတ္၊ ရယူပိုင္ဆိုင္လိုစိတ္၊ သူေတာ္ေကာင္းျဖစ္ခ်င္စိတ္၊ မုန္းတီးနားက်ည္းစိတ္္ေတြဟာ ေဒြးေရာယွက္တင္ျဖစ္ေနခဲ႔ပါတယ္။

ျဖစ္သမွ်အလံုးစံုမွာ တစ္ဖက္သတ္အျမင္မွားလို႔ ဆိုႏိုင္စရာ ပံုရိပ္လႊာမ်ားစြာ ဖရန္ဆြားဇ္ နဲ႔ ကၽြန္မတို႔ ရရွိခဲ႔ၾကတာ။ သက္ေသတစ္ခုက ဇက္ဗ်ာနဲ႔ သူမဟာ ဖရန္ဆြားဇ္ နဲ႔ ကၽြန္မကို အေနခက္ေအာင္ ေျပာၾကတဲ႔အခါမွာေပါ႔။ ဖရန္ဆြားဇ္ က အငွားကားေပၚမွာ မ်က္ႏွာကို ျခယ္သေတာ့ ဇက္ဗ်ာက သူ လူျမင္ကြင္းမွာ အလွမျပင္တတ္ဘူးလို႔ ေျပာခဲ႔တယ္ေလ။

“Excuse me for one moment. I feel a little untidy and I don't like making up my face in public.”
....
Françoise's eyes followed her. “She said that deliberately because I powdered my face in the taxi,” she thought. ( Pg.46 )

ဒီလုိအေသးအမႊားေလးေတြကို စာဖြဲ႔ရတာ ရွက္ရြံ႕နာက်င္စရာေကာင္းေပမယ့္ ကၽြန္မလည္း ေျပာၾကည္႔ခ်င္ေသးရဲ႕။ ေမာင္ ၊ သူမ နဲ႔ ကၽြန္မတို႔ ဘူေဖးစားၾကတုန္းကေပါ့။ စိတ္ပါလက္ပါစားေနတဲ႔ ကၽြန္မကို ၾကည္႔ၿပီး “ကိုယ္ကေတာ့ အစားအေသာက္ကို ခ်င့္ခ်ိန္ၿပီးပဲ စားတတ္တယ္။ ေလာဘမႀကီးဘူး” လုိ႔ ေျပာခဲ႔တာရယ္။ သူမ ဘာေျပာေျပာ သေဘာက်တတ္တဲ႔ ေမာင္က ရယ္ေနခဲ႔ပါတယ္။

ေယာက္်ားေလးဆန္ဆန္ေနတတ္တဲ႔ သူမဟာ ရိုးသားျဖဴစင္တယ္လို႔ နာမည္ေက်ာ္ပါတယ္။ ဒီလို ထိခိုက္နာက်င္ေစတဲ႔ ပြင့္လင္းမႈကို မႀကိဳဆိုႏိုင္တဲ႔အတြက္ သေဘာထားေသးတယ္လုိ႔ စြဲခ်က္တင္ရင္လည္း ကၽြန္မ ေခါင္းငု႔ံခံဦးပါဦးမယ္။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မ ႀကိဳးစားၿပံဳးရယ္ခဲ႔ပါတယ္။ ကၽြန္မ မ်က္ႏွာပ်က္သြားရင္ ေမာင္အေနခက္သြားမွာ စိုးခဲ႔မိတာ။

တရားခ်ပါဦး။ သူမဖက္က ၾကည္႔ေတာ့ လက္ဖမိုးလို႔ ေျပာႏို္င္တဲ႔ေလာကႀကီးမွာ ဘယ္အရာဟာအမွန္တရားလဲ။ ဇာတ္လမ္းတစ္ေလွ်ာက္မွာ ဖရန္ဆြားဇ္က ဇက္ဗ်ာကို လူႀကီးပီပီသသ၊ ရည္ရည္မြန္မြန္ဆက္ဆံခဲ႔ေပမယ့္ ကၽြန္မကေတာ့ သူမကို ဟန္ေဆာင္ၿပံဳးဖို႔ပင္ အျပင္းအထန္ျပင္ဆင္ခဲ႔ရတာ အမွန္ပါ။

ရင္႔က်က္သူ ဖရန္ဆြားဇ္ကေတာ့ open relationship တည္ေဆာက္ထားသူပီပီ ဇက္ဗ်ာကို ပီးယဲက ခ်စ္ခ်င္ရင္ ခ်စ္ႏို္င္တယ္လို႔ေတာင္ လမ္းဖြင့္စကားဆိုခဲ႔တယ္ေလ။

“You may even fall in love with her, if you wish,” she said. (Pg. 60 )



သဝန္တိုတတ္သူကၽြန္မမွာေတာ႔ သူမက ေမာင့္ဆံႏြယ္ေတြကို ထိခတ္ေဆာ့ကစားတဲ႔အခါ အသက္ရႈက်ပ္လုိ႔ မေနတတ္ေအာင္ ျဖစ္ရ။ ခါးသီးနာက်င္ရင္း ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ပင္ စိတ္နာရ။ ေၾကေၾကကြဲကြဲနဲ႔ ေမာင့္သစၥာကို ေမွ်ာ္လင့္ရ။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မ ေမာင့္အေပၚယံုၾကည္မႈ စြဲၿမဲခဲ႔ပါတယ္။ တကယ္ပါ။ သူမ ေမာင့္လက္ကို ဆြဲေျပးရင္ေတာင္ ေမာင္လိုက္ပါသြားမွာ မဟုတ္ဘူးလို႔ စိတ္ကူးယဥ္ခဲ႔ေသးတာ။ သိပ္ရယ္စရာ ေကာင္းတယ္ေနာ္။ အားလံုးဟာ ကၽြန္မရဲ႕ အသိဥာဏ္ခ်ိဳ႕တဲ႔မႈပါပဲ။

ေမာင္က ပီးယဲ မဟုတ္ခဲ႔သလို ကၽြန္မကလည္း ဖရန္ဆြားဇ္ မဟုတ္ခဲ႔ဘူးရယ္။ သံုးပြင့္ဆိုင္ အခ်စ္ျဖစ္လာတဲ႔တိုင္ေအာင္ ပီးယဲဟာ ဖရန္ဆြားဇ္ရဲ႕ ခံစားခ်က္ကို ငဲ႔ၾကည္႔ခဲ႔တယ္ေလ။ ခ်စ္ျခင္းမွအစ အေရးပါတဲ႔အရာမွန္သမွ်ကို မထိခိုက္မဖ်က္ဆီးႏိုင္ပါဘူးလုိ႔လည္း အေသအခ်ာေျပာခဲ႔ေသးတာ။
 
“ It can’t spoil anything vital,” said Pierre, “ but the fact is that when I’m worried because of her,I neglect you. When I look at her I don’t look at you.” His voice grew urgent. (Pg. 164)

Simone de Beauvoir & Jean-Paul Sartre,Paris,1929.
 
ဇက္ဗ်ာေၾကာင့္ ဖရန္ဆြားဇ္ကို လ်စ္လ်ဳရႈမိမွာ ပီးယဲက စိုးရိမ္ခဲ႔ေပမယ့္ ေမာင္က ကၽြန္မကို မစာနာခဲ႔ပါဘူး။ ေမာင္စားခ်င္တယ္ဆိုလုိ႔ မုန္႔ဟင္းခါးခ်က္တဲ႔အခါ သူငယ္ခ်င္းေတြ အတြက္ပါ ခ်က္ျဖစ္ေပမယ့္ ေမာင့္ေၾကာင့္လို႔ ေခါင္းစဥ္မတပ္လည္း ေမာင္နားလည္မွာပဲ လုိ႔အထင္မွားခဲ႔မိပါတယ္။ ကံနည္းသူကၽြန္မရဲ႕ ႏႈတ္နည္းျခင္းခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ေတြလုိ႔ ဆိုပါဦး။
 
“မင္းစားခ်င္လုိ႔ ဝယ္လာခဲ႔တာ။ ေမာလိုက္တာကြာ” ဆိုတဲ႔ သူမရဲ႕ ခ်ိဳႏြဲ႔ႏြဲ႔စကားသံကုိပဲ ေမာင္ သာယာခဲ႔တာရယ္။ အဆိုးရြားဆံုးက ေမာင္က ပီးယဲလို သူ႔စိတ္အေျခအေနက္ို ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ျပတ္ျပတ္သားသား နားမလည္ခဲ႔ပါဘူး။
 
“ It’s not love that I feel for her : It savours more of superstition. If she resists, I became obstinate, but as soon as I think I’m sure of her ,I became indifferent about her. And if I decide not to see her any more, I know very well that from one minute to the next I’ll stop thinking about her” (Pg. 164)

ဒါေတြဟာ ပီးယဲ ေျပာခဲ႔တဲ႔စကားေလ။

ေမာင္လည္း အဲဒီလိုဆိုခဲ႔ပါတယ္။ “ကိုယ္သူ႔ကို မခ်စ္ပါဘူး။ ခဏစြဲတာပါ။ အခုမ်က္ႏွာလႊဲလိုက္ၿပီ။ ၿပီးၿပီပဲ … ေမ႔လုိက္ပါေတာ့ကြာ” တဲ႔။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မ ဘယ္လို လက္ခံရမွာလဲေမာင္။ ဘယ္လုိ စာနာနည္းလည္ေပးရမွာလဲ။ ဘယ္လုိသည္းခံမႈမ်ိုဳးအထိ ေမာင္ေမွ်ာ္လင့္ထားတာလဲ။

ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ခ်စ္ျခင္းကို open relationship အျဖစ္သတ္မွတ္ခဲ႔တာ မဟုတ္ဘူး။ သစၥာတရားနဲ႔ တည္ထားခဲ႔တာပါ။ ဒီစည္းကို ခ်ိဳးေဖာက္ခဲ႔ၿပီးေနာက္ ႀကိဳးကေလး ပကတိအတိုင္း ၿမဲေနမယ္လုိ႔ ေမာင္ ယံုမွတ္ေနေသးတာ အံ႔ၾသစရာရယ္။
 
ေယာက္်ားတစ္ေယာက္ရဲ႕ ႏွလံုးသားထဲမွာ အခန္းကန္႔အသြယ္သြယ္နဲ႔ အခ်စ္မ်ားစြာ သိုမွီးထားတတ္ေၾကာင္း ကၽြန္မ နားလည္ေပမယ့္ မိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ အဆင္းရဲဆံုးဒုကၡဟာ လင္တူမယားရွိျခင္းပဲ ဆိုတဲ႔ စကားပံုကို ေမာင္ နားမဝင္ခဲ႔ဘူး။ ကၽြန္မရဲ႕ နာက်င္ျခင္းေတြကို ေမာင္မစာနာဘူး။ ကၽြန္မရဲ႕ ေသာကေတြကို ေမာင္ လက္သင့္မခံဘူးး။ ကၽြန္မရဲ႕ က်ရႈံးျခင္းေတြကို ေမာင္ မၾကင္နာဘူးရယ္။ ေမာင္….ေမာင္။ အသက္ႏွင့္အမွ် ခ်စ္ရပါေသာေမာင္ေၾကာင့္ ဘဝတူမိန္းကေလးကို ကၽြန္မ အမ်က္ထားခဲ႔မိေလတာ။

စိတ္ထားႀကီးျမင့္ျခင္းဟာ စာဖြဲ႔ရာမွာပဲ လြယ္ကူပါတယ္။ ပြင့္လင္းတဲ႔ ဆက္ဆံေရးရဲ႕ သံုးပြင့္ဆိုင္အခ်စ္မွာလည္း ဆူးေတြ အျပည္႔နဲ႔ေလ။ ကၽြန္မလိုပဲ ဖရန္ဆြားဇ္က သူမအေပၚ မနာလုိျဖစ္ၿမဲ ႏူးည႔ံျခင္းအလႊာဖံုးထားတဲ႔ ဇက္ဗ်ာကို မုန္းလွပါသတဲ႔။

“... “Yet I did not ask her to love him,” she thought with anger. Xavière had made a free choice. What exactly had she chosen? What sincerity lay beneath her cajolery, her displays of tenderness, her jealousies? Was there indeed any sincerity? Françoise's suddenly felt she was on the verge of hating her: ” (Pg. 249)

ကၽြန္မကေရာ ….။ သူမကို မခါးသီးသင့္ဘူးလား။ ေမာင့္ကို မနာက်ည္းသင့္ဘူးလား။ ကၽြန္မရဲ႕ ေရွ႕တိုးေနာက္ဆုတ္ေျခလွမ္းတုိင္းမွာ ေမာင္အေပၚေၾကာင့္ၾကေတြနဲ႔ ျခယ္မႈန္းခဲ႔တယ္။ ကၽြန္မရဲ႕ ျပတင္းတံခါးအားလံုးမွာ ေမာင့္ျမင္ကြင္းေတြ ခင္းက်င္းဖုိ႔ပဲ ျပင္ဆင္ခဲ႔တယ္။ ကၽြန္မရဲ႕ ရာသီစက္ဝန္းေတြမွာ ေမာင္႔အိပ္မက္ေတြကိုပဲ စိုက္ပ်ိဳးခဲ႔တယ္။ ေမာင္ကေရာ…. ။ ဒီလို ေမးရတာတင္ ရယ္စရာေကာင္းေနလိမ္႔မယ္။ ကၽြန္မရဲ႕ ရွင္သန္ျခင္း ျဖစ္စဥ္ကို ေမာင္ ဘယ္တုန္းကမွ ထည္႔မတြက္ခဲ႔ပါဘူး။

ဘူးဗြားရဲ႕ကိုယ္ပြား ဖရန္ဆြားဇ္ပဲ ကၽြန္မကို နားလည္မယ္ထင္ရဲ႕ေလ။ အဆင္တူအေသြးတူ ဒဏ္ရာေတြကို သူမလည္း လက္ဝယ္ပိုင္ဆိုင္ထားတာရယ္။ ဥာဏ္ပညာႀကီးသူေပမယ့္ လူ႔သေဘာဆိုတာ သီအိုရီနဲ႔ တြက္ခ်က္မရႏိုင္စေကာင္းဘူးရယ္။  ေသာကထုထည္အျပည္႔ လူသားေပသာ။

ရႈပ္ေထြးေပြလီတဲ႔ လူ႔သေဘာကို ထိုးထြင္းျမင္ဖို႔ဆိုတာ ခက္ခဲလြန္းပါတယ္။ ပီယဲ ဘယ္လုိခံစားရလဲ။ အေကာင္းအဆိုးဟာ ဘယ္အရာလဲ။ သူမကိုယ္တိုင္ အစစ္အမွန္ဟာ ဘာလဲ။ ဘာလိုခ်င္တာလဲ။ အရာအားလံုးကို သူမ ခံမွန္းတြက္ဆရံုသာ တတ္ႏိုင္တာပ။

Françoise had to guess; she had to guess everything: what Pierre felt, what was good, what was evil, and what she herself really and truly wanted.(Pg. 249)


Simone de Beauvoir & Jean-Paul Sartre,Paris,1929.

ကၽြန္မကေတာ့ ေမာင့္ခံစားမႈကို ခန္႔မွန္းတြက္ခ်က္ရာမွာ အရႈံးႀကီးရႈံးခဲ႔သူသာ။ ေမာင့္ယိမ္းယိုင္မႈကို ခင္မင္မႈလို႔ အတြက္မွားခဲ႔တယ္။ ေမာင့္ေဖာက္ျပန္မႈကို သဘာဝလို႔ ရမယ္ရွာခဲ႔တယ္။ ေမာင့္ၿငိတြယ္မႈကို ခဏတာအေရာင္ေျပာင္းတာလုိ႔ သတ္မွတ္ခဲ႔တယ္။ မိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ စံုလံုးကန္းခဲ႔တဲ႔အျဖစ္ဟာ ရယ္စရာအေကာင္းဆံုးပဲေနာ္။

ဒါေပမယ့္ ဖရန္းဆြားဇ္ရဲ႕ ေလာကအျမင္ေတြဟာ ကၽြန္မကို ေဆာက္တည္ရာ ရေစတယ္။ ဖရန္းဆြားဇ္ဟာ ဇက္ဗ်ာရဲ႕ စိတ္ပင္ပန္းစိုးရိမ္မႈမွအစ အနၲရာယ္အဆံုး ဆိုးက်ိဳးပးခဲ႔မႈေတြကို သူမဘဝရဲ႕ အခုိက္အတန္႔ေလးမ်ားအျဖစ္ လႈိက္လႈိက္လွဲလွဲ လက္ခံခဲ႔တယ္ေလ။

The weariness,the worries,even the disasters,brought by Xavière when she came to Paris, all these Françoise had accepted wholeheartedly because they were moments of her own life. (Pg 297 )

ကၽြန္မအတြက္ေကာ...။ေလာကဓံတဲ႔လား။ မလဲၿပိဳသြားေအင္ ကၽြန္မ ႀကိဳးစားေနရဆဲ။ ေအးေဆးသက္သာ လက္သင့္မခံႏိုင္ခဲ႔ဘူး။ လမ္းဖြင့္မႀကိဳဆိုႏုိင္ေသးဘူး။ ေၾကကြဲမႈေတြကို ဇာတ္မသိမ္းႏိုင္ေသးဘူး။

ဘဝရဲ႕ တိုးေတာင္းတဲ႔ ျဖစ္တည္မႈကို လက္ခံသူဖရန္ဆြားဇ္ကေတာ့ ပြင့္လင္းတဲ႔သံုးပြင့္ဆိုင္နရီကုိ သာယာစြာ တီးခတ္ႏိုင္သူျဖစ္တယ္။ ဘယ္အကြက္ကို ေရႊ႕ရမလဲဆိုတာ နားလည္သူျဖစ္တယ္။ ဘယ္ေျခညာယိမ္း လွလွပပလွည္႔ထြက္လုိ႔ ပီယဲရဲ႕မဆုတ္နစ္တဲ႔တြယ္တာမႈနဲ႔ ပြဲဝင္ႏိုင္ခဲ႔သူလည္း ျဖစ္တယ္။

ဖရန္းဆြားဇ္အေပၚမနာလိုစိတ္ျပင္းတဲ႔ ဇက္ဗ်ာက ႔ စတုတၳလူကို ႀကိဳဆိုခဲ႔ၾကတဲ႔အခါမွသာ ေရာင္ျခည္တစ္စင္းဟာ ပီယဲအေပၚ ျဖာလင္းေတာ့တယ္ေလ။

“ I feel guilty,” he said. “ I stupidly relied on the good feelings that girl has for me, but there was no question of a stupid little attempt at seduction. We wanted to build a real trio, a well-balanced life for there in which no one would be sacrificed.” (Pg. 296 )

ပြင္႔လင္းတဲ႔ သံုးေယာက္ခ်စ္ျခင္းကို စိတ္ကူးယဥ္ခဲ႔သူ ပီယဲက Garbert ( ဂါးဘာ႔တ္) ဆိုသူတစ္ဦး ဇက္ဗ်ာရဲ႕ အနီးပါးမွာ ယွဥ္တြဲလာတဲ႔အခါ ဖရန္ဆြားဇ္ကို ျပန္ငဲ႔ၿပီေလ။ အျပစ္ရွိတယ္လုိ႔ ခံစားရပါသတဲ႔။ရူးႏွမ္းတဲ႔ဆြဲေဆာင္မႈမွာ မိုက္မဲစြာခံစားခဲ႔မိပါသတဲ႔။

ရယ္လိုက္ခ်င္တယ္။ ဒါေပမယ့္ မ်က္လံုးေတြ နည္းနည္းက်ဥ္းသြားတာနဲ႔ မ်က္ရည္စိမ္႔က်လာမွာ စိုးမိရဲ႕။ ကၽြန္မတို႔အျဖစ္နဲ႔ အဘယ္မွ် တူလိုက္ပါသလဲ။

သူမဆီ ေမာင္႔အၾကင္နာယိုင္ႏြဲ႔မွန္း နားလည္တဲ႔ေနာက္ ႀကိဳးေတြကို ေျဖလႊတ္ခဲ႔တယ္။ သူမက စုန္းမုိ႔ ျပဴစားတယ္ဆိုလည္း ခ်စ္လို႔လို႔ သတ္မွတ္ခဲ႔တယ္။ မၿငိဳမျငင္ပဲ ကၽြန္မတို႔ ႏႈတ္ဆက္ခဲ႔ၾကတယ္။ တကယ္ေတာ့ ေကာင္းကင္ၾကည္လင္ေနခဲ႔တာဟာ မုန္တိုင္းဝွက္ကို ေရွာင္ေနခဲ႔လိုသာရယ္။

ေမာင္ သူမေျခရင္းဆီ ေၾကြဆင္းမွန္း ေသခ်ာသြားတဲ႔အခါ သူမက တျခားသူလက္ကို ဆြဲၿပီး ေမာင့္အရိပ္ကို နင္းေျခေတာ့တာ။ ကၽြန္မ သူမရဲ႕ ဇယားေတြကို ခပ္ေရးေရးေတာင္ နားမလည္ခဲ႔ပါဘူး။ ဟင့္အင္း။ ဘာျဖစ္လုိ႔ပါလိမ႔္။ ကၽြန္မ လက္မခံႏိုင္ခဲ႔ဘူး။

ပီယဲအနားမွ အၿမဲယွဥ္တြဲေနဆဲ ဖရန္ဆြားဇ္ကေတာ့ ဇက္ဗ်ာက ဘာေၾကာင့္ ဂါးဘာ့တ္ကို တြဲရသလဲဆိုတာ စိတ္ျဖာခြဲျခမ္းေနခဲ႔တယ္။

….“What was Xavière trying to find in his arms? Revenge against Pierre? Sensual satisfaction? Was it by chance that she had chosen this prey rather from another? Or was in him she converted when she passionately demanded something to touch? (Pg. 310)

သူမကေရာ။ ဒီေၾကာက္စရာမွတ္တမ္းကို ျဖည္းျဖည္းခ်င္းသာ ဖြင့္ဖတ္ႏိုင္ဆဲျဖစ္ပါတယ္။ အေျဖကို ဇာတ္ဆံုးမွ နားလည္ခဲ႔သူ လူမိုက္ဟာ ကၽြန္မရယ္သာ။

သူမ ေမာင့္ကို ဆြဲေဆာင္ခဲ႔တယ္။ ေမာင္ ယိမ္းယိုင္ေတာ့ လက္မေထာင္တယ္။ အႏိုင္ရသူအျဖစ္ ဝံံ႔ၾကြားတယ္။ ေနာက္တစ္မ်က္ႏွာျမင္ေတာ့ ေမာင္ရင့္ကို ခြဲတယ္။ မယံုႏိုင္ဖြယ္။ ထိတ္လန္႔စရာဇာတ္ရုပ္ကို နားလည္ေအာင္ ႀကိဳးစားေနဆဲမို႔ ေမာင့္ကို ကၽြန္မ ကယ္ခြင့္မရခဲ႔ဘူး။ ကၽြန္မနားမွာ ေမာင့္သတင္းေမွာင္ေတြနဲ႔ ျပည္႔ေနခဲ႔တာ။ေမာင္ ကံဆိုးခဲ႔ေလသလား။ ကၽြန္မတို႔ လမ္းခြဲၿပီးမွပဲ ေမာင္ အျမင္မွန္ရတဲ႔အခါ…

“ကိုယ္သိပါၿပီ။ သူက အသဲစားခ်င္တဲ႔ ဝံပုေလြပဲ ”တဲ႔။

ခလုတ္တိုက္မိမွ ေထာင္ေခ်ာက္မွန္း ေမာင္နားလည္ေပမယ့္ ကၽြန္မရည္ရြယ္တဲ႔ဖူးစာနဲ႔ ေမာင္ လက္တလံုးျခား ေဝးခဲ႔ၿပီ။ ဘယ္လုိ ေျဖရွင္းခ်က္ကိုမွ ကၽြန္မ သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘူး။ ေမာင့္ကိုလည္း ခြန္းတံု႔စကားမဆိုႏိုင္ဘူး။ ေမာင့္အရိပ္ေဝးရာကိုပဲ ဆုတ္ခြာခဲ႔တယ္။ မုန္းတိုင္းဆင္ေနခ်ိန္မွာ အျမင္ေတြ မသဲကြဲဘူးေလ။ မာနမီးေလာင္ေနခ်ိန္မွာ ႏွလံုးသားကို ခ်နင္းဖို႔လည္း မခဲယဥ္းေတာ့ဘူး။ ျမတ္ႏိုးမႈနယ္ေျမ ျခားသြားၿပီေလ။ ထြက္သြားေတာ့ေမာင္။ေဝးလက္စနဲ႔ ေနေပ်ာ္စို႔ရဲ႕။

ကၽြန္မတို႔ႏွစ္ေယာက္စလံုးဟာ ေအာင္ႏုိင္သူ သူမအတြက္ အေျဖေဖ်ာ္ႏိုင္ဆံုး သားေကာင္ေတြ ျဖစ္ခဲ႔မွာပါ။ မ်က္ႏွာေငြလ ရႊင္ပ်ပ်နဲ႔ ရယ္ၿပံဳးမဆံုးႏိုင္ေအာင္ ျဖစ္ပါလိမ္႔မယ္။ တကယ္ေတာ့ေမာင္ရယ္ သူမက ေျမေခြးလည္း မဟုတ္သလို က်ားလို႔လည္း မသမုတ္ႏိုင္ပါဘူး။ လူကလြဲၿပီး ဘယ္သတၱဝါမွ တျခားသတၱဝါကို အေပ်ာ္စားဖို႔ မဖမ္းဘူးေလ။ သူမဟာ ဘဝတစ္ခ်ိဳ႕ကို အပ်င္းေျပလက္တည္႔စမ္း ညွင္းဆဲခဲ႔တဲ႔ မုဆိုးသာရယ္။

ေယာက္်ားတစ္ေယာက္ရဲ႕ အခ်စ္ကိုရတိုင္း သူမအတြက္ ဂုဏ္လက္မွတ္တစ္ခုတဲ႔ေလ။ အံ႔ၾသလုိ႔ တုန္လႈပ္ေနမိဆဲ။ ဒီသတ္ကြင္းကို ေမာင္ခပ္ေရးေရးနားလည္တဲ႔အခါမွာေတာ႔ ေမာင္႔သိကၡာဟာ အဆံုးမဲ႔နစ္ျမဳပ္သြားၿပီေလ။ ကၽြန္မ ဘယ္လိုမွ ျပန္ဆည္မေပးႏုိင္ေတာ့။ စိတ္မေကာင္းပါဘူး ေမာင္ရယ္။

ကၽြန္မ ေမာင့္ကုိ ယေန႔ထက္တိုင္ သနားလုိ႔ မဆံုးေပမယ့္ ပီယဲ နဂိုအေနျပန္ေရာက္သြားတဲ႔အခါ ဖရန္ဆြားဇ္က လႈိက္လႈိက္လွဲလွဲ ဝမ္းသာခဲ႔တယ္ေလ။

“ ... when she had another fit of jealousy was sick at the thought that everything was about to begin all over again.” Unashamedly, Françoise welcomed the evil joy pouring into her heart. Not so very long ago, it had cost her dearly to try to keep her soul pure.(Pg. 378)

ဖရန္ဆြားဇ္ ဝမ္းေျမာက္သလို ေမာင္ အဆိပ္ေျပသြားတာကို ပုထုဇဥ္ကၽြန္မလည္း ေက်နပ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူမက ေက်ာခိုင္းလုိက္လို႔ ကၽြန္မအနားျပန္ေရာက္လာတဲ႔ ေမာင့္ကို ဘယ္လိုႀကိဳဆိုရမွာလဲ။ ကၽြန္မရဲ႕ ႏွလံုးသားမွာ ဒူးေထာက္မွ ပြင့္မယ့္ တံခါးတစ္ခ်ပ္ တပ္ဆင္မထားခဲ႔ပါဘူး။ ဒီတံခါးရဲ႕ စကားဝွက္ဟာ ၿမဲၿမံတဲ႔ခ်စ္ျခင္းတစ္ခုရယ္သာ။ ခက္တယ္ေမာင္။ ေမာင့္ေၾကာင့္ အရည္ေပ်ာ္သြားတဲ႔ ဂုဏ္သတင္းေနရာမွာ နာမည္စာလံုးလွလွ ေရးရေတာ့မယ္။

ဒီလိုနဲ႔ ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ ခ်စ္ျခင္းကို ျပည္႔ဖံုးကားခ်ခဲ႔ေပမယ့္ ဖရန္ဆြားဇ္တို႔ ဇာတ္လမ္းကေတာ့ ဆက္ရန္ေတြ ေတာင္လို ပံုေနေသးရဲ႕။ပီယဲနဲ႔ ဇက္ဗ်ာဟာ မိတ္ေဆြေတြဆိုတဲ႔ ေခါင္းစဥ္ေအာက္မွာ အဆံုးသတ္ခဲ႔ၾကပါတယ္။ဒါေပမယ့္ သူ႔ရင္ထဲက အမုန္းေတြဟာ ေမာင္႔အမ်က္ေတြကို သတိရေစတာ။

‘ I hate her for having been a flirt and a traitor. Why did she let me kiss her? Why all those fond smiles? Why did she pretend to love me? (Pg.350)

ဒီလို မ်က္ႏွာဖံုးကြာက်လုိ႔ အရႈိက္ထိုးခဲ႔ရၿပီး ေနာက္ဆုတ္တဲ႔အဆင္ဟာ ရိုးလွေပမယ့္ ကၽြန္မကို အ႔ံၾသတုန္လႈပ္မႈမ်ားစြာနဲ႔ ဘူးဗြားက ရင္ဆိုင္ေတြ႔ေစျပန္တယ္ေလ။တကယ္ေတာ့   ဖရန္ဆြားဇ္လည္း အေသြးအသားနဲ႔ တည္ေဆာက္ထားတာမို႔ အာဃတအေမွာင္နဲ႔ ေျခလွမ္းမွားေတြ ျဖစ္ခဲ႔ပါတယ္။ စိတ္ထြက္ေပါက္အျဖစ္ ခ်ိဳတဲ႔ေတးကို သိုသိုဝွက္ဝွက္ဆိုခဲ႔တယ္။ ပြင့္လင္းမႈကို အေမွာင္ခ်ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ႔တယ္။

‘ I love you very much’ said Françoise.
‘I never loved any woman in the way I love you’ said Gerbert. ‘I love you far,far beyond’.(Pg.375)

ဖရန္းဆြားဇ္နဲ႔ ဂါးဘာ႔တ္တို႔ ခ်စ္ႀကိဳးသြယ္ခဲ႔ၾကတဲ႔အခါ….။
ဖရန္ဆြားဇ္ မွားခဲ႔တယ္ဆိုလည္း ဂလဲ႔စားေခ်လိုတဲ႔ စိတ္အမိုက္ကိုသာ မ်က္ႏွာလိုက္ကာ လက္ညႈိးထိုးခ်င္ပါတယ္။ ဆံတစ္ပင္တင္းသလို ေနရခက္ေစတဲ႔ မစၦာရိယစိတ္ဆိုးနဲ႔ တစ္ဖက္သူကို အႏုိင္ရဖုိ႔ ႀကိဳးစားခဲ႔တဲ႔ ဖရန္ဆြားဇ္ကို ကၽြန္မကေတာ့ သနားစရာလုိ႔သာ ခံစားျမင္ႏုိင္ခဲ႔။

ဒီအခိုက္ဟာ ပီယဲတစ္ေယာက္ စစ္ထဲဝင္ဖုိ႔ ျပင္ဆင္ေနခ်ိန္ျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ေတာ႔ အားလံုးကို ထားကာ ပီယဲစစ္ထြက္သြားၿပီေလ။

Pierre went off. In a few days they would be separated .In his army clothes Pierre would be only an anonymous, lonely soldier. ( Pg. 382)

ဒီလိုနဲ႔ အခန္းဆံုးဟာ ျဖဳတ္ကနဲ ေရာက္လာၿပီ။ ဖရန္ဆြားဇ္နဲ႔ ဇက္ဗ်ာတို႔ နိဂံုးမွာ မ်က္လံုးခ်င္းဆံု ရွင္းလင္းၾကၿပီ။

Françoise's lips were set. How she wanted to tell her to her face. ‘ You think he loves you, but he has nothing but pity for you’ .(Pg.402)

ဒီစကားလံုးေတြဟာ ဖရန္ဆြားဇ္က ကၽြန္မကိုယ္စားေျပာေပးတယ္လို႔ပင္ ယံုမွတ္မိပါရဲ႕။

“ရွင့္ကို ေမာင္က ခ်စ္တယ္ ထင္လုိ႔လား။ ရွင့္ အယုအယမွာ သာယာသြားတာ။ ရွင့္အေခ်ာ႔အျမဴမွာ ယိမ္းယိုင္သြားတာ။ ရွင္နဲ႔လြဲလို႔ အသည္းကြဲမယ္ထင္လား။ အေက်ာခံလုိက္ရလို႔ ေဒါသထြက္ခဲ႔တာပဲ ရွိတာ”


သူမမ်က္လံုးေတြကို တည္႔တည္႔ၾကည္႔လုိ႔ ကရားေရလြတ္ ေျပာခ်င္လိုက္တာ။ ဒီလိုၾကားရင္ ေမာင့္အခ်စ္ကို မရခဲ႔ဘူး ဆိုတဲ႔အတြက္ ျငင္းဆန္ဦးမလား။ ဒါေပမယ့္ သူမ လက္ခံရပါလိမ္႔မယ္။ သူမ ယံုၾကည္ရလိမ္႔မယ္။ တကယ္ပါ။ အမွန္စင္စစ္အသည္းကြဲရသူမွာ ကၽြန္မသာျဖစ္ပါတယ္။ ခ်စ္ျခင္းမွာ အရႈံးမဲ႔တယ္ဆိုေပမယ့္ ပတ္ဝန္းက်င္သတ္မွတ္ခ်က္မွာ ေဘးထြက္လုိက္ရသူမွာ ကၽြန္မသာရယ္။

ေမာင္လက္မခံေသးဘူးလား။ သူမဟာ လူစားတဲ႔ စုန္းဆိုရင္ ေသဆံုးခဲ႔သူဟာ ကၽြန္မသာျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္မရဲ႕ ႏွလံုးသားကို သူမ ေဖာက္ထုတ္ခဲ႔ၿပီး မီးၿမိႈက္ထားခဲ႔တာ။ သံေယာဇဥ္ေဟာင္းေတြနဲ႔ ေမာင္ ျပန္ခ်ည္လုိ႔ မရဘူးေတာ့ဘူး။ ကၽြန္မရဲ႕ အိပ္မက္မွာ ေသြးဆုတ္ခဲ႔ၿပီ။ သူမ ေပ်ာ္ႏုိင္ပါေစ။ ေအာင္ႏို္င္သူအျဖစ္ လက္ခေမာင္းခတ္ပါေစေတာ့လို႔ သေဘာထားခ်င္လည္း ကၽြန္မရဲ႕ အငု႔ံစိတ္မွာ သူမကို အရႈံးမေပးႏိုင္ေသးဘူး။

ဒါေၾကာင့္သာ ဖရန္ဆြားဇ္ကို အားက်ႏွစ္လိုမိတာ။ ဇက္ဗ်ာကို အရႈံးႀကီးရႈံးေအာင္ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္ခဲ႔တယ္ေလ။ ပီယဲက ဇက္ဗ်ာအေပၚ မခ်စ္ဘူးဆိုတာ မူလအစမွာ မယံုႏိုင္ေပမယ့္ လက္သင့္ခံလိုက္ရတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဖရန္ဆြားဇ္ရဲ႕ အႏိုင္နဲ႔ပဲ ပြဲသိမ္းေတာ့မယ္ ထင္ခဲ႔ေပမယ့္ ဖရန္ဆြားဇ္နဲ႔ ဂါးဘာ႔တ္တို႔ ၿငိတြယ္မႈ၊ သူမဆီက ပီယဲကို ရယူသြားျခင္းအတြက္ ျပန္လည္ဂလဲစားေခ်ဖို႔ ႀကိဳးစားတဲ႔ ဖရန္ဆြားဇ္ရဲ႕ ေျခလွမ္းကို ဇက္ဗ်ာမထင္မွတ္ဘဲ ေတြ႔ရွိသြားခဲ႔ျပန္တယ္။

‘I know,’ said Xavière. ‘ You were jealous of me because of Labrousse was in love with me. You made him loathe me,and to get better revenge, you took Gerbert from me, Keep him, he’s yours. I won’t deprive you of that little treasure.’ (Pg.405)

ဖရန္ဆြားဇ္ဟာ ဂါးဘာ႔တ္ကို ခ်စ္တယ္လို႔ဆိုခဲ႔ေပမယ့္ အက်ိဳးဆက္ကို သည္းမခံႏိုင္ဘူး။ ဇက္ဗ်ာကို အႏိုင္ရလိုျခင္း အက်ိဳးဆက္ေၾကာင့္ ဂါးဘာ႔တ္ကို ေႏွာင္ဖြဲ႔မိတဲ႔အျဖစ္ လူပံုအလယ္ထင္ရွားေတာ့မွာ စိုးရိမ္ရၿပီ။ ဖရန္ဆြားဇ္ မ်က္ရည္က်ရျပန္ၿပီ။

‘Jealous,traitorous,guilty.She could not defend herself with timid words and furtive deeds. Xavière existed; the betrayal existed. ‘ My guilty face exists in flesh and bone’ ( Pg .407)

ဒီအေမွာင္ကို ဖရန္ဆြားဇ္ ဘယ္လုိနည္းနဲ႔ ဖယ္မွာလဲ။ မယံုၾကည္ႏိုင္ေအာင္ဘဲ ဖရန္းဆြာဇ္ဟာ ဇက္ဗ်ာရဲ႕ အရိပ္ကို ေဖ်ာက္ပစ္ခဲ႔တယ္။ အဆံုးစြန္ေအာင္ အနိုင္ယူလိုက္ၿပီး ဇက္ဗ်ာရဲ႕ဘဝကို ကန္လန္႔ကာခ်ပစ္လိုက္တယ္။

ကၽြန္မ မွင္သက္အံ႔ၾသမိေပမယ္႔ မတုန္လႈပ္ခဲ႔ဘူး။ ဖရန္ဆြားဇ္ကို ကိုယ္ခ်င္စာနားလည္ေလာက္ေအာင္ သူမအေပၚ အမုန္းဆိပ္တက္ေနမိဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ေမာင္ မျမင္ခဲ႔ဘူး မဟုတ္လား။ လူျမင္ကြင္းမွာ ကၽြန္မ တပ္ဆင္ထားတဲ႔ ၾကည္႔ေပ်ာ္ရႈေပ်ာ္ မ်က္ႏွာဖံုးကိုပဲ ေမာင္ၾကည္႔ခဲ႔တယ္။ ေမာင္ မၾကားဘူးမဟုတ္လား။ မနာက်င္ေယာင္ေဆာင္ခဲ႔ေပမယ့္ ကၽြန္မရဲ႕ ရႈိက္သံေတြ ယေန႔ထက္တုိင္ မျပယ္ႏိုင္ေသးပါဘူး။

လိင္နဲ႔ အခ်စ္ဟာ သတ္သတ္စီသာလုိ႔ ေယာက္်ားေလးျဖစ္တဲ႔ ေမာင္က ဆိုတယ္။ မိန္းမတစ္ေယာက္ျဖစ္တဲ႔ ကၽြန္မ လက္မခံႏုိင္ပါဘူး။   ပြင္႔လင္းတဲ႔ဆက္ဆံေရးကို ေဖာ္ထုတ္က်င္႔သံုးခဲ႔တဲ႔ ဖရန္ဆြားဇ္ေတာင္ စိတ္ခံစားမႈနဲ႔ လိင္မႈေရးရာကို ခြဲျခားလုိ႔ မရႏုိင္ဘဲ သဝန္တုိစိတ္ေအာက္မွာ ဒူးေထာက္အရႈံးေပးခဲ႔ေရးေသးတာ။ မိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ အခ်စ္ဆိုတာ ေမာင္ မသိေသးဘူး မဟုတ္လား။ မိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ ခံစားျဖစ္တည္မႈကို ေမာင္ဘယ္ေတာ့မွလဲ နားလည္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။

ဒါေၾကာင့္သာ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္ေျခလွမ္းေတြနဲ႔ ေမာင္ ကၽြန္မဆီ ျပန္လွည္႔လာခဲ႔တာရယ္။ ေမာင္႔ကို ဘယ္လုိ ေျပာရမလဲ… ေမာင့္ကို ခ်စ္ေသာ ကၽြန္မ ေသဆံုးခဲ႔ၿပီဆိုတာ။ ကၽြန္မ အသက္မရွိေတာ့ဘူးေမာင္။ ေမာင္ ကိုယ္တိုင္ပဲ ႏုတ္ယူခဲ႔တာေလ။ဒါေပမယ့္ ေမာင္က မယံုခ်င္ျပန္ဘူး။ မလြမ္းေတာ့ဘူးလားတဲ႔။ ကၽြန္မ ဘယ္လို လြမ္းႏုိင္ေတာ့မွာလဲ။ ေသသြားတဲ႔ လူဟာ မလြမ္းတတ္ဘူး ေမာင္ရယ္။ …။


မယ္႔ကိုး



စာၾကြင္း။ စာမ်က္ႏွာ အစမွာ To Olga Kosakievicz သို႔ဆိုကာ ဆီမြန္ဒီဘူးဗြား ရည္ညႊန္းခဲ႔တဲ႔ ေအာလ္ဂါဟာ ဒီဘူးဗြားရဲ႕ အခ်ိန္ၾကာခ်စ္သူ Jacques-Laurent Bost နဲ႔ ေနာက္ပိုင္းမွာ လက္ထပ္ခဲ႔ပါတယ္။ review ကို ပံုျပင္တစ္ပုဒ္နဲ႔ ေရာယွက္ထားတာမုိ႔ review အေနနဲ႔ ေျပာသင့္ေသာအခ်က္မ်ား လြင့္က်ရစ္ခဲ႔႔ပါတယ္။ တစ္ေန႔ေတာ႔ ျပင္ဆင္ေရးျဖစ္လိမ္႔မယ္လုိ႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။


26 comments:

Anonymous said...

Ma Mae Coe,

It is the first time for me to write a comment.

I do like the comparison between the story and your real experience.

It hits me. Suppose because of same experience with you. :)

Hmm........Ma Mae Coe yay, time is flying. Everything shall pass away.

Do take care yourself, your health.

Looking forward to your new post.

Tks,

peace

Zephyr said...

Nice Post sis.

Anonymous said...

ဖြန္းစြား လို႔ အသံထြက္ရင္ပိုမွန္မယ္။

ၿပင္သစ္လို အသံထြက္ရင္ ဖြန္းစြားလို႔ထြက္တယ္။

အမွားအယြင္းမရွိပါဘူး။

ေမရီ...ကို မာရီးေရး လို႔ ၿပင္သစ္လို ေခၚရင္

မာရီးရားလို႔ ဂရိေတြက ေခၚတယ္ေလ။

မယ္ကိုး said...

ဟုတ္ကဲ႔ စာလာဖတ္ေပးတဲ႔ ပထမ Anonymous ၊ ကိုဇက္၊ ကို ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္။
ေစတနာထား အသံထြက္ေျပာေပးသြားတဲ႔ ဒုတိယ Anonymous ကိုလည္း အထူးေက်းဇူူးတင္ပါတယ္။ ကၽြန္မ ေနာက္တစ္ပုဒ္အဆက္က်ရင္ ေျပာင္းပါ႔မယ္ရွင္။

ေရႊရတုမွတ္တမ္း said...

မယ္ကိုးေရ..အရင္ကေတာ့ တိတ္တိတ္္ေလးျပန္ေနၾက ဒီတခါေတာ့ သေဘာက်လို႔ ...

ေလးေလး

Anonymous said...

xaviere ကို ဇာဗီယဲ "zar Vi el(r)" လို႕ အသံထြက္ရပါတယ္။ "ဘူးဘြား" မဟုတ္ဘဲ "ဘိုးဘြား"(Vwar) ျဖစ္ပါတယ္။ "ပီယာ" မဟုတ္ဘဲ "ပီးယဲ(R)ျဖစ္ပါတယ္။ Jean-Paul Satre က ယန္းလို႕ မထြက္ရပါ၊ သို႕ေသာ္ အသံထြက္အမွန္ကို ဗမာလိုဘယ္လို ေရးျပရမွန္း မသိလို႕ ခြင့္လႊတ္ပါ။

ေခ်ာ(အစိမ္းေရာင္လြင္ျပင္) said...

မယ္ကိုးရဲ႕ စာအေရးအသားကို ဖတ္လုိက္ေတာ႕ ရုတ္တရက္ ဆရာမဂ်ဴးကို သတိရသြားမိတယ္..
ေရးဟန္ေလးေတြ ဆရာမဂ်ဴးနဲ႕ ဆင္ေနသလိုဘဲ.. အရမ္းသေဘာက်တယ္..
ဒီလိုမ်ိဳးေရးတတ္ခ်င္လိုက္တာ.. ဆင္တယ္ေျပာလို႕ စိတ္မဆိုးပါနဲ႕ေနာ္.. ကိုယ္တိုင္က သေဘာက်တဲ႕ စာေရးဆရာမို႕ပါ။

အၿပံဳးပန္း said...

သိပ္ေကာင္းတဲ့ အဖဲြ႕အစည္းပါပဲ ခ်စ္ေသာ မယ္ကိုး၊

ဗူးဗြားရဲ႕အဲဒီစာ မဖတ္ဖူးေပမယ့္ သူမရ႕ဲ ခံစားခ်က္မ်ိဳးကို ခံစားခဲ့ဖူးတာမို႕ ၊

မယ္ကိုး said...

စာလာဖတ္ေပးတဲ႔ ေလးေလးေက်ာက္၊ မမေခ်ာ၊ ဆရာမအၿပံဳးပန္းကို အထူးေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

ေစတနာထား အသံထြက္ျပင္ေပးတဲ႔ တတိယ Anonymous ကိုလည္း အထူးေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင္။

xaviere , Françoise , Pierre တုိ႔ရဲ႕ အသံထြက္ကို online dictionaries က အသံထြက္ေတြ အတိုင္း ကၽြန္မ ယူခဲ႔တာ ျဖစ္ပါတယ္ရွင္။ ကၽြန္မ နားၾကားလြဲတာ ျဖစ္ပါလိမ္႔မယ္။

Jean-Paul Satre နဲ႔ Simone de Beauvoir အသံထြက္ကို ေရွးဆရာႀကီးမ်ား ( ဆရာျမသန္းတင့္၊ ဆရာေမာင္ၾကည္သစ္ တို႔ရဲ႕ အသံထြက္ အတုိင္းယူခဲ႔တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာျမသန္းတင့္ကေတာ့ ဆီမြန္ဒီဗူးဗြားလုိ႔ စာလံုးေပါင္းခဲ႔ပါတယ္။ အဲဒါေၾကာင့္ ဒီနာမည္ႏွစ္ခုကိုေတာ့ ကၽြန္မ ေထာ္လန္႔ကန္႔လန္႔နဲ႔ ျပန္ေျပာင္းဖို႔ အစီအစဥ္မရွိတဲ႔အေၾကာင္း ေမတၱာရပ္ခံေျပာၾကားခ်င္ပါတယ္ရွင္။ နားလည္ေပးလိမ္႔မယ္လုိ႔လည္း ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။

ခုလို ေစတနာထားေျပာၾကားေပးတဲ႔အတြက္ ေက်းဇူးအထူးတင္ပါေၾကာင္း ထပ္မံေျပာၾကားပါရေစ။

Anonymous said...

ျပင္သစ္နာမည္ေတြကို ျမန္မာလို အသံထြက္ျပရင္ အေတာ္ေလး ခက္ခဲမယ္ထင္တယ္

နီးစပ္ႏိုင္သေလာက္ဆို
ျဖဲ ၊ ဇာဗီေယ နဲ႕ ဖရြန္႕ဆြား လုိ႕ က်ေနာ္ေတာ့ထြက္မိတယ္။ မွားေကာင္းမွားႏိုင္တယ္

မ်ားေသာအားျဖင့္ ယန္းေပါဆာ့ လို႕ က်ေနာ္တုိ႕ ျမန္မာေတြ အသိမ်ားၾကတယ္။ Jean ကို အနီးစပ္ဆံုး ထြက္ရင္ ယြန္ (ယြန္း)လို က်ေနာ္ေတာ့ ထြက္မိတယ္

ၾကည္ျဖဴပိုင္ said...

မယ္ကိုး စာအေရးအသားေကာင္းတာေတာ့
အျမဲပဲ
ဒါေၾကာင့္အထူးမေျပာေတာ့ဘူး
အပုဒ္တိုင္းလုိလိုၾကိဳက္ပါတယ္
ဒီအပုဒ္မွာေတာ့
စာပိုဒ္ ၆ ကိုအၾကိဳက္ဆံုးပဲ
ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစေနာ္
:)

Anonymous said...

ကၽြန္ေတာ္လဲ ဒီတေခါက္ဖတ္ရတာ အဆင္ေျပ တယ္ ဖတ္သြားတယ္ မမယ္ကုိး

ေမာင္ဘႀကိဳင္

Vista said...

သေဘာက်

သိဂၤါေက်ာ္ said...

မုန္းရမွာက သူမ ကို မဟုတ္ဘူး.. သူ႕ကိုပါ..

ကိုယ့္အနီးအနားမွာလည္း ဒါမ်ိဳးေတြ အမ်ားၾကီး ေတြ႕ေနတယ္.. အဓိကကေတာ့ ေယာက်ၤားေတြရဲ႕ သစၥာမရွိမႈေတြ ေၾကာင့္ပါ..

မယ္ကိုး said...

စာလာဖတ္ေပးတဲ႔ ညီမေလး vista နဲ႔ ကိုဘႀကိဳင္ကို အထူးေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

ေစတနာထား စာလံုးေပါင္းေျပာေပးတဲ႔
စတုတၳAnonymous ကိုလည္း အထူးေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေျပာခ်င္ပါတယ္ရွင္။

အျမင္ေလးကို ေျပာသြားတဲ႔ အစ္မသိဂၤါေက်ာ္ ကိုလည္း အထူးေက်းဇူူးတင္ပါတယ္ရွင္။ အဲဒါေၾကာင္႔ပဲ သဝန္တိုစိတ္ရဲ႕ အပူေတြ၊ အမွားျပဳမိပံုေတြကို ဆရာမ ဒီဘူးဗြားက ျခယ္မႈန္းခဲ႔တာ ျဖစ္ပါတယ္ရွင္။

အမရာ said...

မယ္ေရ..စာလာဖတ္တယ္..
ဆက္ရန္ကုိေမွ်ာ္ေနတယ္ေနာ္..

လသာည said...

ျဖစ္တည္မႈပဓါန ၀ါဒကို ေက်ာင္းမွာသင္ရတုန္းက သူငယ္ခ်င္းအစ္မေတြနဲ႔ ေတာ္ေတာ္ေလး ျငင္းခံုခဲ့ၾကဖူးတယ္။

အခုမယ္ကိုး ေရးထားတာေလးကို ျမင္ေတာ့ ဇာတ္ေကာင္ေတြကို ကြက္ကြက္ကြင္းကြင္း ျမင္လာမိျပီး အားရပါးရျပံဳးမိတယ္။

မယ္ကိုးကေတာ့ အစ္မအတြက္ အေတြးထဲက ေမာ္ဒယ္ေလးပါပဲ။
ခ်စ္တဲ့

jr said...

ဒီပို႔စ္ၾကိဳက္တယ္ မမယ္ကိုး။
ေမာင္ရယ္၊ သူမရယ္၊ ကြၽန္မရယ္နဲ႔ ဇာတ္ေကာင္ေတြရယ္ ေရာျပြမ္းျပီး ဖန္တီးထားတာ။
တကယ္ႏွစ္သက္မိပါတယ္။

ဝက္ဝံေလး said...

စာပဲ လာဖတ္လိုက္ေတာ႕တယ္ မမကုိး မမက စာတအားဖတ္တာပဲ သမီးကေတာ႕ ဒါေတြလိုက္မမီပါဘူး
သူမ်ားေတြလုိ မေျပာတတ္ဘူးေနာ္ သမီးေျပာလုိက္ရင္ အမွားပါမွာစုိးလုိ႕

မမလုိ စာေရးတတ္ဖုိ႕ ေတာ္ေတာ္ ၾကိဳးစားရဦးမယ္ အခ်ိန္ရရင္ သင္ေပးမလား ဟင္

ၾကယ္ေသာၾကာ said...

အခုမွ ျပန္ဖတ္ရေပမယ့္ ဒီစာေလးေတြကို ေသေသခ်ာခ်ာ ဖတ္သြားပါတယ္
ခင္မင္မွဳ့ျဖင့္

ၾကယ္ေသာၾကာ said...

အခုမွ ျပန္ဖတ္ရေပမယ့္ ဒီစာေလးေတြကို ေသေသခ်ာခ်ာ ဖတ္သြားပါတယ္
ခင္မင္မွဳ့ျဖင့္

Anonymous said...

Il semble que vous soyez un expert dans ce domaine, vos remarques sont tres interessantes, merci.

- Daniel

မယ္ကိုး said...

Merci pour votre commentaire:)

Anonymous said...

အမမယ္ကိုး.... review ေရးတာဖတ္ျပီး ဖတ္ခ်င္သြားတယ္။
တင္ေပးႏိုင္မလား ဟင္။ေတာင္းဆိုရတာ အားနာပါတယ္။

မယ္ကိုး said...

ဟုတ္ကဲ႔...အမည္မေဖာ္လုိသူရွင္႔ ...
အဲဒီစာအုပ္ကို ကၽြန္မအခု scan ဖတ္ေနပါတယ္။ စာအုပ္ၿပီးသြားရင္ download ဆြဲႏုိင္မယ္႔ link ေပးပါရေစေနာ္။ ဒီမွာတင္ရင္ စာမ်က္ႏွာ ၄၀၀ ေက်ာ္ဆိုေတာ့ ေစာင္႔ဖတ္သူေတြကို အားနာလွသလို copyright နဲ႔ ၿငိမွာလည္း စိုးလုိ႔ပါရွင္။ စာလာဖတ္တဲ႔အတြက္ ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္ေနာ္ း)

စံပယ္ပန္း said...

ကၽြန္ေတာ္သာဆိုရင္ေတာ႔ ေၿခဆင္းၿပီးငိုမိမွာပဲ...။ ဒါေပမယ္႔ တကယ္အသည္းကြဲခဲ႔သူက မမယ္ကိုးဆိုတာ ကိုယ္ခ်င္းစာနိုင္ပါတယ္..။